'Hmm! it smells like elves!' © J. R. R. Tolkien | With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. © L. Nimoy
Спой мне что-нибудь, молю тебя
Возьми струны моей души, настрой
Я так долго их не использовал
Как, поверь мне, никто другой
Знаешь, жить мне совсем не весело
Нет, конечно же не депрессия
Просто холодно спать под стенкою
Ощущая бетон спиной
Может, станет теплее с песнею
Но я сам бы не смог напеть её
Мои струны покрыты плесенью
В моем горле - ком известной
Так приди и спаси меня, милая
Я дарю тебе струны души моей
Словно нищий усталый романтик
Что стелил путь любимой мечтанием
Я стою на краю этой пропасти
Разрывая грудь от отчаяния
И сплетаю из струн мост к спасению
И надеюсь, что ты не побрезгуешь
И доверишься мне, не безгрешному
И над бездною смело прошествуешь
Только ты лишь смеёшься неискренне
Ишь чего, мол, надумал, чудила-то!
Дескать мне, не последней из девиц вдруг
Станет милым его монолог
И от радостей, и от праздностей
Отрекусь ради нищего, грубого,
Ради средненького по внешности
Неприметного трубадура!
И уходишь прочь, заливаешься
Я и сам заливаюсь кровавою
И густой, и гарячею смесью
Солнце не по-осеннему палкое
Покрывет багровою коркою
Рассекающую тело трещину
Разум шепчет: срастется, забудется
У других и похуже срасталось
Ну а струны мои, тихо спрашиваю.
Отвечает: живут и безструнные.